Как рассказать на английском о наших шести чувствах?

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/kak-rasskazat-na…shesti-chuvstvahВ этой статье мы поговорим о наших шести чувствах. К первым пяти чувствам (и они понятны нам) мы относим: sight(зрение), hearing (слух), taste (вкус), touch (осязание) и smell (обоняние). К шестому чувству относится наша способность осознавать вещи независимо от пяти физических чувств, т.е. это своего рода сверхъестественное чувство (ESP).

Важно! Глаголы, которые описывают наши пять физических чувств, сопровождаются именами прилагательными, не наречиями, например: She looks awful. The cake felt strange. The journey sounds marvelous. The soup smelled delicious. The dish tastes good.

Давайте поговорим теперь в отдельности о каждом нашем чувстве, т.е. какие слова могут нам помочь рассказать, что и как мы видим, слышим, осязаем и т.д.

Начнем с SIGHT. Рассмотрим глаголы, которые можно объединить в одну группу «видеть». Это такие глаголы, как: «glance» (взглянуть), «notice» (заметить), «observe» (наблюдать), «glimpse» (видеть мельком), «see» (видеть), «peer» (всматриваться), «gaze» (пристально смотреть), «stare» (глазеть, пялиться), «witness» (быть свидетелем).

Далее давайте рассмотрим слова, которые помогают нам рассказать о том, как мы слышим (HEARING). Рассмотрите шкалу прилагательных. На ней имена прилагательные расположены по нарастанию звука:

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/kak-rasskazat-na…shesti-chuvstvah

Вкус (TASTE) мы можем описать следующими прилагательными: sweet (сладкий), salty (соленый), bitter (горький), sour (кислый) и spicy (острый).

Следует запомнить, что если вы говорите о блюде, что оно «hot», то будет иметься в виду, что данное блюдо «острое» (spicy), но «не холодное» (not cold).

Также про еду мы можем сказать, что она «tasty» (вкусная). Слово «tasteful» обозначает «со вкусом, обладающий вкусом», т.е. оно описывает, например, мебель, архитектуру, стиль одежды, стиль поведения и т.д. Антоним слов «tasty» и «tasteful» является «tasteless».

Следующие слова помогут нам рассказать о нашем осязании (TOUCH): finger (перебирать пальцами), tap (постукивать), grab (захватывать), handle (держать в руках), stroke (поглаживать), pet (приласкать), grasp (крепко сжать), snatch (выхватывать, ухватиться), press (давить, нажимать). Давайте рассмотрим эти глаголы в примерах:

Jack nervously fingered his collar. (Джек нервно перебрал свой воротничок.)
Ann tapped him on the shoulder. (Энн похлопала его по плечу.)
They grabbed their bags and ran. (Они схватили свои сумки и побежали.)
Please handle the goods with care. (Пожалуйста, держите товар осторожно.)
Andrew stroked the kitten and petted his dog. (Андрей погладил котенка и приласкал свою собаку.)
My brother grasped my hand and we ran. (Мой брат схватил меня за руку, и мы побежали.)
It’s too rude to snatch things. (Это очень грубо хватать вещи.)
Press the button first. (Сначала нажмите кнопку.)

Пятое наше чувство – обоняние (SMELL). Какие же слова помогают нам рассказать о нашем обонянии? Какие из них для хорошего «впечатления», а какие для плохого? Давайте рассмотрим некоторые из них.

Начнем с прилагательных, которые помогают рассказать о неприятных запахах. Это такие слова, как: stinking (зловонный), vile (мерзкий), smelly (вонючий) и musty (затхлый, заплесневелый). Положительные эмоции по поводу запахов можем выразить следующими именами прилагательными: aromatic (ароматный), scented (душистый), fragrant (благоухающий), sweet-smelling (пахучий) и perfumed (надушенный).

Что касается ШЕСТОГО ЧУВСТВА, то с ним человек может ощущать различные явления, например: «telepathy», «ghosts», «UFOs», «premonitions», «intuitions», «vu» и т.д.

Запомнили? Посмотрите на картинки. Как бы вы могли описать их, используя слова, указанные в данной статье? Чтобы вы могли еще добавить? Напишите в своих комментариях.

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/kak-rasskazat-na…shesti-chuvstvah

Как описать по-английски свои приятные и неприятные чувства?

http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/kak-opisat-po-an…ki-svoi-chuvstvaКак сказать по-английски, когда имеешь приятные и неприятные чувства? Какие способы выражения на английском языке приятных и неприятных ситуаций, а ситуаций, когда предвкушаешь что-либо или, наоборот, когда в гневе? Как запомнить слова английского языка быстро и легко?

Как вы поняли, в этой статье мы поговорим о том, как мы можем рассказать о своих приятных и неприятных чувствах, о чувствах, когда человек находится в гневе или в радостном предвкушении какого-либо события. Но сначала давайте попробуем вспомнить слова, которыми вы можете рассказать о том, что вам приятно и неприятно. Подумайте…

Итак, что пришло в голову? Наверняка слова «good», «bad», «pleasant», «unpleasant» и может ещё некоторые (запишите в своих комментариях, какие слова вы вспомнили). А ведь слов большое количество.  Давайте разберем некоторые из них.

Прилагательное «ecstatic» говорят, когда испытывают сильное чувство восторга, т.е. когда мы — «восторженны».

Слова «content» или «contented» говорят, когда люди спокойны и довольны тем, что имеют, т.е. они — «довольные». Обращаю ваше внимание на то, что прилагательное «content» не употребляется перед именем существительным, т.е. можем сказать только так: She is content. Но если вы хотите сказать с именем существительным, то тогда следует говорить прилагательное «contented», например: She is a contented person.

Следующее прилагательное «cheerful» используют, когда хотят сказать, что жизнь яркая и позитивная, т.е. человек – «веселый, бодрый».

Прилагательное «grateful» говорят, когда кто-то что-то сделал для вас и вы — «благодарный».

Ещё одно прилагательные, с помощью которого мы можем выразить наши приятные чувства – это «delighted». Это слово мы можем говорить, когда то, что происходит, дает нам огромное удовольствие, т.е. когда мы — «восхищенные, обрадованные, радостные».

Вышесказанные имена прилагательные помогают нам описать наши чувства, когда нам хорошо, а следующие прилагательные помогают нам рассказать о наших неприятных чувствах.

Слово «miserable» следует говорить, когда всё кажется неправильно в жизни, т.е. когда человек –«жалкий, несчастный, убогий».

Прилагательное «discontented» используется, когда жизнь не дает удовлетворения, т.е. когда человек — «недовольный, раздосадованный».

Словосочетания «fed up with» и «sick and tired» говорят, когда что-то неприятное надоедает, т.е. человек «сыт по горло», ему «совсем невмоготу» или его «уже всё достало».

Слово «depressed» используется, когда человек унылый в течение долгого периода времени, т.е. когда человек — «подавленный, угнетенный».

Следующее прилагательное «frustrated» говорится, когда человек не в состоянии делать то, что он хочет, т.е. когда человек «не верит в свои силы, раздосадованный или подавленный».

И последняя пара прилагательных «confused» и «mixed up» говорится, когда человек не может понять свои противоречивые чувства и идеи, т.е. когда человек «смущенный, сбивчивый» и «запутавшийся, растерянный». Обращаю ваше внимание, что «mixed up» — более разговорная фраза.

А какие слова помогают рассказать о нашем волнении, гневе, беспокойстве? Помните их? Попробуйте написать на листке бумаги (можно сразу в своих комментариях).

Начнем с «хороших» прилагательных.

Мы чувствуем себя «excited», когда мы ожидаем что-то особенное, например вечеринку, т.е. когда мы — «радостно взволнованные».

Прилагательное «inspired» говорят, когда люди были стимулированы создавать что-то, т.е. когда люди — «вдохновленные».

Слово «enthusiastic» можно сказать о человеке, который имеет положительные чувства по поводу чего-либо, т.е. когда он — «полный энтузиазма, увлеченный чем-либо».

И еще одно имя прилагательное, которое помогает нам описать наши положительные эмоции – «thrilled». Его мы можем говорить, когда происходит что-то чрезвычайно захватывающее и приятное, т.е. когда человек – «заинтересованный, увлеченный».

Следующий ряд прилагательных помогает рассказать нам об отрицательных эмоциях.

Начнем с таких прилагательных, как «furious», «livid» и «seething». Эти прилагательные говорят, что люди очень злые, т.е. они — «в ярости», «буйные» и «кипящие от злости». Выражения «in a rage» и «fury» также говорят, что человек находится «в ярости».

Слово «anxious» говорится, когда мы боимся или неуверенны по поводу своего будущего, т.е. когда мы — «беспокойные, встревоженные», например: She is so anxious about her results of the exams that she can’t sleep and eat.

Знакомое вам прилагательное «nervous» обозначает наш страх или озабоченность по поводу чего-то, что возможно произойдет или происходит, т.е. когда человек «нервный, нервозный».

Более сильную нервозность показывает прилагательное «apprehensive» (опасающийся, полный страха).

Слово «worried» говорят, когда человека постоянно мучают тревожные мысли, т.е. человек «обеспокоенный чем-то».

И последнее прилагательное в нашем списке, которое помогает выразить неприятные чувства – «upset» (огорченный, расстроенный до слез). Это слово говорят, когда что-то неприятное произошло, человек имеет чувства печали и злости.

Ну, что запомнили? Напишите в своих комментариях о своих чувствах, когда вы сдавали экзамены, собирались в поездку, готовились в вечеринке и т.д. Как вы думаете, что люди, изображенные на рисунках, чувствуют? Напишите в своих комментариях.

http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/kak-opisat-po-an…ki-svoi-chuvstva

Text.ru - 100.00%

Как запоминать слова английского быстро и легко? Звукоподражательные слова

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/zvukopodrazhatel…lova-angliyskogoКак запоминать слова английского языка быстро и легко? Очень часто говорят, что для лучшего запоминания слов попробуйте представить значения этих слов или создать некие ассоциации с ними. Я думаю, что лучше всего создавать ассоциации со звукоподражательными словами.

Что такое звукоподражательные слова? Какие слова в английском языке являются звукоподражательными? Есть ли какое-то правило запоминания этих слов?

Итак, в этой статье мы будем разбираться со звукоподражательными словами английского языка (onomatopoeic words [ᴐnǝumætǝ’pi:ik]). Что это за слова?  Это слова, которые по своему звучанию (произношению) похожи на их значение. Самые очевидные примеры таких слов – это глаголы, обозначающие звуки, которые издают животные, например: Cows moo and cats meow.

Но так же сочетания определенных букв имеют конкретные звуковые ассоциации в английском языке. Давайте разберем эти буквосочетания.

Буквосочетание «cl-» в начале слов может обозначать какой-то острый, металлический звук, например: «click» — издавать короткий острый звук – «щелчок»; «clang» — издавать звонкий громкий шум – «лязг»; «clank» — издавать тупой металлический шум «бряцанье»; «clash» — издавать громкий шум, чего-то разбитого, похожий на то, что металлические предметы ударяются друг о друга — «столкновение»; «clink» — издавать звук кусочков металла или стекла, сбивающихся вместе — «звенеть». Например: Horses go clip-clop on the road.

Следующее буквосочетание – это «gr-» в начале слов может обозначать что-то неприятное, жалкое, например: «groan» — издавать глубокий звук, вызванный болью или отчаянием — «стон»; «grumble» — жаловаться в не очень приличной манере — «ворчать»; «grumpy» — быть в плохом настроении или быть сердитым – «быть угрюмым»; «grunt» — «хрюкать»; «growl» — «рычать». Например: Everyone grumbled with disappointment at the news.

Ещё одно буквосочетание в начале слов, которое помогает запомнить действия – это «sp-». С помощью этого буквосочетания возникает ассоциация с водой или другими жидкостями и с порошками, например: «splash» — «всплеск»; «spurt» — «хлынуть»; «spit» — «плеваться»; «splutter» — «брызгать слюной»; «spray» — «распылять»; «sprinkle» — «спрыскивать». Например: The baby loves splashing in the bath.

Буквосочетание «wh-» в начале слова предлагает движение воздуха, например: «whistle» -«свистеть»; «whirr» — «жужжать»; «whizz» — «проноситься со свистом»; «wheeze» — «хрипеть»; «whip» — «хлестать». Например: The blades of the propeller whizzed noisily.

Мы рассматривали буквосочетания в начале слов, которые имеют ассоциации с тем или иным действием или состоянием, но есть еще и буквосочетания в конце слов, помогающие запомнить действия или состояния.

Буквосочетание в конце слов «-ash» помогает запомнить слова, которые обозначают что-то быстрое и жестокое, например: «smash» — «разгромить»; «dash» — «ринуться, мчаться»; «crash» — «терпеть крах, падать с грохотом»; «mash» — «разминать, раздавливать»; «gash» — «наносить глубокую рану». Например: There was a terrible car crash.

Следующие буквосочетания в конце слов «-ckle», «-ggle», «-zzle» помогают запомнить слова, которые обозначают что-то легкое и повторяющееся, например: «trickle» — «течь тонкой струйкой»; «crackle» — «хрустеть, трещать»; «tinkle» — «звонить»; «giggle» — «хихикать»; «wriggle» — «извиваться»; «sizzle» — «шипеть»; «drizzle» — «моросить». Например: It’s not raining hard yet; it’s just drizzling.

Запомнили? Какие действия, изображены на картинках ниже? Напишите в своих комментариях.

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/zvukopodrazhatel…lova-angliyskogo
Text.ru - 100.00%