Когда можно говорить инфинитив, а когда — причастие?

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/kogda-govorit-in…kogda-prichastie ‎

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/kogda-govorit-in…kogda-prichastie ‎Как запомнить быстро и легко, когда надо говорить инфинитив глагола, а когда — причастие с окончанием –ing? Как запомнить правило употребления и значения инфинитивов и причастий легко и быстро? В этой статье мы рассмотрим глаголы, после которых мы можем сказать и инфинитив, и причастие.

Но сначала хочу напомнить общее правило употребления инфинитивов и причастий (для быстрого запоминания): инфинитив нужен тогда, когда говорим о действии, которое будет в будущем, а причастие будем использовать тогда, когда говорим о действии, которое началось или было в прошлом.

Итак.

Есть глаголы, после которых инфинитив имеет одно значение, а причастие – другое.

Глагол «forget» (забывать). Если ставим инфинитив после этого глагола, то значение будет «не забыть что-то сделать», если причастие – «забывать что-то из прошлого»:

She forgot to close the windows – Она забыла закрыть окна.

She’ll never forget skiing the Alps -. Она никогда не забудет как каталась на лыжах в Альпах.

Если после глагола «remember» (помнить) используем инфинитив, то значение будет «помнить что-то сделать», если причастие, то значение — «помнить о том, что делал раньше»:

I remembered to send the letters. — Я помнил, что надо отправить письма.

I’ll always remember travelling to Australia. — Я всегда буду помнить, как путешествовала в Австралию

Использование инфинитива после глагола «regret» (сожалеть) будет иметь значение «сожалею, что надо сказать, проинформировать» (в основном в этом значении используются глаголы say, tell, inform), если же ставим причастие, то значение будет «сожалею, что сделал ранее»:

We regret to inform you that your flight is delayed. — С сожалением сообщаем вам, что ваш рейс задерживается.

He regretted shouting at her. — Он сожалел, что накричал на нее.

С глаголом «try» (пытаться, стараться) так же инфинитив и причастие имеют разные значения: инфинитив – «попытка что-то сделать; сделать усилие», причастие – «делать в качестве эксперимента»:

He was very tired. He tried to keep his eyes open but couldn’t. — Он был очень уставшим. Он пытался держать глаза открытыми, но не мог.

She should try cutting down on fatty food. — Она должна попытаться сократить жирную пищу.

Если после глагола «need» (нуждаться) взять инфинитив, то значение будет «необходимо самому сделать что-то», т.е. значение будет активного залога, но если же берем причастие, то в этом случае значение будет «с чем-то необходимо что-то сделать», т.е. значение пассивного (страдательного) залога:

They need to work harder if they want to pass the exams. — Им нужно работать больше, если они хотят сдать экзамены.

I think your jacket needs cleaning. — Я думаю, что твою куртку нужно почистить.

После глагола «stop» (останавливаться) так же есть различие в значениях инфинитива и причастия. Например:

She stopped reading. – Она перестала читать.

She stopped to read. – Она остановилась, что бы прочитать.

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/kogda-govorit-in…kogda-prichastie ‎

Запомнили? Если не все еще запомнили — посмотрите видео.
[youtube]el1cThdqtyw[/youtube]

Какие бы вы составили предложения с глаголами: regret, stop, remember, need? Напишите в своих комментариях.

Когда говорить инфинитивы без частицы to?

http://proangliyskiy.ru/pismennyj-ekzamen/kogda-govorit-infinitivy-bez-to

 http://proangliyskiy.ru/pismennyj-ekzamen/kogda-govorit-infinitivy-bez-toКак запомнить быстро и легко, когда можно говорить инфинитивы без частицы «to»?

В этой статье мы разберем правило, когда говорить инфинитивы без частицы «to».

Итак.

Без частицы «to» всегда говорятся инфинитивы после модальных глаголов (can, could, must, will, would и т.д.). Например: I can draw very well. (Я умею рисовать очень хорошо.)

После вспомогательных глаголов do, does, did так же частица «to» не нужна: She did not visit her grandmother on Sunday. (Она не навещала свою бабушку в воскресенье.)

После глаголов let (позволять) и make (заставлять) глаголы употребляются без частицы «to», например: Let me see. (Дай мне подумать.), He made John rewrite his homework. (Он заставил Джона переписать домашнюю работу).

После глагола help (помогать) можете использовать инфинитив как с частицей «to», так и без неё: Everybody helped to clean after the party. или Everybody helped clean after the party. (Все помогали убирать после вечеринки.)

После выражения «had better» (лучше бы сделать) так же используется инфинитив глагола без частицы «to», например: We’d better stop for petrol soon. The tank is almost empty. (Нам бы лучше остановиться заправиться. Бензобак почти пустой.).

http://proangliyskiy.ru/pismennyj-ekzamen/kogda-govorit-infinitivy-bez-to ‎

Запомнили? Если не все еще запомнили — посмотрите видео.
[youtube]XDjYJTSQCVI[/youtube]

Какие бы предложения вы составили с глаголами «let», «make» и фразой «had better»? Напишите в комментариях.

Как запомнить употребление инфинитивов с частицей «to»?

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/kak-zapomnit-inf…-s-chastitsej-to ‎

 http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/kak-zapomnit-inf…-s-chastitsej-to ‎Как запомнить, когда надо использовать инфинитив глагола, а когда надо ставить причастие с окончанием –ing? Как запомнить правило употребления инфинитивов и причастий легко и быстро? В этой статье мы рассмотрим, когда мы можем поставить инфинитив с частицей «to».

Но для начала, хочу вам сказать следующее правило употребления инфинитивов и причастий (для быстрого запоминания): инфинитив нужен тогда, когда говорите о действии, которое будет в будущем, а причастие будете использовать тогда, когда вы говорите о действии, которое началось или было в прошлом.

Это, конечно, очень грубое (утрированное) правило, но, по крайней мере, оно поможет на первоначальном этапе запомнить правило использования инфинитивов и причастий.

Итак, давайте рассмотрим использование в речи инфинитивов с частицей «to».

Инфинитив будет всегда употребляться, когда мы говорим о цели или причине нашего действия, т.е. если в русском предложении есть союз «чтобы», то в английском будет инфинитив с частицей «to», например:  Он экономит деньги, чтобы купить машину – He is saving money to buy a car.

Следует использовать инфинитив с частицей «to», когда в предложении есть следующие глаголы: agree (соглашаться), appear (появиться), decide (решить что-то сделать), expect (ожидать), hope (надеяться),  plan (планировать), promise (обещать), refuse (отказываться), offer (предлагать), manage (смочь) и другие, т.к. после этих глаголов следует действие, которое относится к будущему, например: I have planned to meet my friends at the weekend. (Я запланировал встретиться с друзьями на выходных.)

Инфинитив будет всегда после выражений с глаголом «would», например: would like to, would prefer to, would love to и т.д. I would like to live in a big city. (Я хотел бы жить в большом городе.)

Инфинитив всегда будет употребляться после прилагательных, которые описывают:

— чувства, например: happy (счастливый), glad (радостный), sad (печальный) и т.д.: He was glad to see us. (Он был рад видеть нас.);

— наше желание или нежелание что-либо делать, например: eager (сильно желающий, нетерпеливый), reluctant (неохотный), willing (охотно делающий что-либо) и т.д.: They were eager to travel to the sea. (Они ждали с нетерпением поездку на море.);

— характер людей, например: clever (умный), kind (добрый), patient (терпеливый) и т.д.: It was so kind of you to put up him. (Это было так любезно с вашей стороны приютить его.);

— после прилагательных lucky и fortunate, например: It’s lucky to buy this thing on bargain. (Удачно купить эту вещь на выгодных условиях.).

Инфинитив с частицей «to» будет всегда употребляться, если используется прилагательное с наречием too (слишком) или enough (довольно-таки), например: It was too cold to have dinner outside. (Было слишком холодно, чтобы обедать на улице.).

Инфинитив следует использовать в таких выражениях, как: to tell the truth (по правде говоря), to be honest (честно говоря), to sum up (подводя итог), to begin with (прежде всего) и т.д., которые начинают ваше повествование, например: To tell the truth, it wasn’t lucky to be here. (По правде говоря, быть здесь — не было удачей.).

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/kak-zapomnit-inf…-s-chastitsej-to ‎

Запомнили? Если не все еще запомнили — посмотрите видео.
[youtube]3JXFw9jF6uA[/youtube]
И ещё. Как бы сказали по-английски о своих целях изучения иностранного языка? Напишите в комментариях.