Фразовый глагол to look

http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/frazovyj-glagol-to-look ‎Глагол to look вы знаете с основным его значением «смотреть на что-то, кого-то». Но это глагол так же является фразовым и с предлогами, которые стоят после него, он имеет не всегда похожие значения на основное.

Итак, давайте учить значения фразового глагола to look:

to look after – заботиться, быть ответственным,

to look at – проверить, провести обследование,

to look back (on) – думать о прошлых событиях,

to look down on – смотреть свысока,

to look for – искать,

to look forward to – ждать с нетерпением, предвкушать,

to look in – заглянуть ( в какое-то заведение),

to look into – расследовать (например, преступление),

to look on – наблюдать, как что-то происходит;

to look out – быть осторожным,

to look around (round) – осмотреться,

to look through – просмотреть (например, газету), игнорировать,

to look up – найти информацию в книге, улучшать, смотреть вверх,

to look up to — уважать.

Запомнили? Если не все еще запомнили — посмотрите видео.

Как бы вы сказали об изображенных на рисунках? Вставьте предлоги и напишите в своих комментариях.

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/frazovyj-glagol-to-look ‎

Фразовый глагол to be

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/frazovyj-glagol-to-beВсе знаком глагол to be. Его мы знаем с первых дней изучения английского.

Иногда нам не совсем понятно его нахождение в предложении: ведь в настоящем времени в таких русских предложениях, как: «Она — учитель.» или «Мы — в Москве.», глагол отсутствует, а в английском обязательно надо ставить глагол-связку, т.е. глагол to be (am, is, are), иначе предложения не будет, а будет только набор слов.

Но, оказывается, глагол to be является фразовым (phrasal verb) и в сочетании с предлогами (называю их так, потому что для нас более понятен термин «предлоги», нежели «части» фразовых глаголов) он имеет совершенно другие значения.

При запоминании значений фразового глагола to be следует помнить, что этот глагол имеет значение постоянного состояния (в отличие от глагола to get, который обозначает изменение состояния). Итак, значения глагола to be:

to be away – уйти, уехать (из города),

to be down – быть в депрессии; падать (о прибыли),

to be down with — заболеть,

to be in – прибывать, быть в моде, быть дома, достигать высшей отметки (напр, прилив),

to be in on – быть вовлеченным во что-либо,

to be off – начать путешествие; испортиться (напр, о еде),

to be on— находиться на сцене (спектакль), быть в действии, быть на службе,

to be out – не быть дома,

to be out of – (продукты) закончились,

to be up – подняться (напр., прибыль), встать с постели и начать свой день; (время) закончилось,

to be up to – делать что-то нехорошее, неправильное.

Запомнили? Пока еще не очень? Посмотрите видео, чтобы намного лучше запомнить значения глагола to be и потренироваться в знании английского.

Как бы вы сказали об изображенных на рисунках? Вставьте предлоги и напишите в своих комментариях.

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/frazovyj-glagol-to-be

Как выучить фразовый глагол to come?

http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/kak-vyuchit-frazovyj-comeКак выучить фразовые глаголы? Их так много!!! Как их все запомнить? Давайте попробуем запомнить значения фразового глагола to come.

Основные значения глагол to come вы знаете – приходить, приезжать. Но в сочетании с предлогами, которые стоят после него, т.е. когда он становится фразовым (phrasal verb), он имеет другие значения.

Итак, давайте выучим значение фразового глагола to come:

to come across – случайно найти, произвести впечатление,

to come apart – разбить на кусочки,

to come before – предстать перед судом,

to come down – падать (например, дождь), приехать с севера или приехать из города в деревню, достичь решения;

to come down on – строго критиковать,

to come forward with – получить идею или информацию,

to come in (useful) – оказаться (полезным),

to come in (of news) – получить (новости),

to come in – быть в гонке, в соревнованиях,

to come in (of a flight) – прибывать в аэропорт,

to come in (for criticism) – подвергаться критике,

to come in – быть на высоком уровне (прилив поднимается), быть высоко,

to come into – унаследовать, быть уместным;

to come into use – начать использоваться,

to come off – отклеиться, отскочить, оторваться;

to come off something – прекратить,

to come on (of an illness) – начать (заболевать),

to come on – приободрить (приободрись!), появиться на сцене;

to come on (of electrical equipment) – начать работать,

 to come out (of a stain) – исчезать (например, пятно),

to come out (of a secret) – раскрыть (секрет),

to come out (of a book or a film)   — выпустить, выйти в свет (о ниге, фильме и т.д.),

to come out (of the sun) – появиться на небе,

to come out – покинуть комнату, здание (т.е. уйти),

to come out in – выскочить (прыщи), проявиться (симптомы болезни),

to come out with – выходить с кем-то в кино,

to come over – влиять,

to come round – приходить в чувство,

to come through (of a message) – прибывать, приходить (о письме, о сообщении и т.д.),

to come to – быть необходимым,  выздороветь,

to come up (of the sun) – вставать,

to come up – подходить, быть упомянутым, подниматься,

to come up against – встретиться с трудностями, конфликтовать,

to come up to expectations – достичь ожидаемого уровня,

to come up with – размышлять, придумывать, думать.

Запомнили? Думаю — не очень. Посмотрите видео, чтобы намного лучше запомнить и потренироваться в знании английского.

Как бы вы сказали об изображенных на рисунках? Вставьте предлоги и напишите в своих комментариях.

http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/kak-vyuchit-frazovyj-come

Comfortable или Convenient?

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/comfortable-ili-convenientЗнакомы вам слова «comfortable» и «convenient»? «Естественно,» — скажете. – «Оба эти слова имеют значение «удобный!» И вы будете правы, но они не являются синонимами. Давайте разберемся с bcпользованием этих слов.

«Comfortable» образовано от существительного «comfort», которое обозначает “физическое благополучие, состояние без боли или раздражения (physical well-being, a state free from pain or irritation)”, т.е выражение «a comfortable armchair» — означает кресло, в котором тело чувствует себя легко, свободно; а «comfortable shoes» — это туфли, которые не вызывают у ног никакой боли или раздражения.

«Comfortable» наиболее часто используется, когда говорим о мебели, одежде, домах, квартирах. Когда говорим о домах и квартирах, то имеем в виду, что они обставлены удобной мебелью. Так же мы можем сказать слово «comfortable» в отношении транспорта (means of transport).

Тем не менее, слово «comfortable» может быть использовано и в более широком смысле, чтобы обозначать следующее:

-иметь или обеспечивать комфортом:

They have a very comfortable life. (У них очень комфортная жизнь.)

We have a comfortable income. (У нас комфортный доход.)

— что-то простое и нетребовательное;

James’s life had turned into a comfortable routine. (Жизнь Джеймса превратилась в комфортную рутину.)

«Comfortable» также можно сказать о боли, если значение “free from excessive pain (без большой, чрезмерной боли)” и “as well as can be expected (как и следовало ожидать)”.

Mrs Black was said to be comfortable after the operation. (Миссис Блэк, как говорили, чувствовала себя комфортно после операции.)

«Convenient» означает “избегать неприятностей или трудностей (avoid trouble or difficulty)”, или “служить, для облегчения выполнения той или иной задачи «serving to make a task easier”. Поэтому «a convenient time for a meeting» означает «время для встречи, которое хорошо вписывается в план дня»; «a convenient place» — это место, до которого легко добраться. О различных инструментах, бытовой технике (washing machines, electric mixers, potato-peelers) можно так же сказать «convenient».

Разницу между словами «convenient» и «comfortable» можно увидеть в следующих примерах:

a comfortable seat – место, в котором тело чувствует легко, свободно,

a convenient seat —  место, до которого легко дойти (в автобусе, в кинотеатре и т.д.); 

a comfortable bus – автобус, в котором удобные места,

a convenient bus – автобус с подходящим расписанием работы;

comfortable trousers – брюки, которые не ограничивают движения,

convenient trousers – брюки, которые на все случаи жизни.

Запомнили? Если не все еще запомнили — посмотрите видео.

Какие примеры употребления этих слов вы могли бы добавить в статью. Напишите в своих комментариях.

House или Block of Flats

http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/house-ili-block-of-flatsЗначение английского слова house гораздо уже, чем русского слова дом. В английском языке слово house означает  «здание, предназначенное для проживания одноqсемьи». Существует словосочетание «dwelling house» (жилой дом), но оно используется в формальном стиле, например, в официальных правилах и объявлениях. В других контекстах просто используется house.

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/house-ili-block-of-flatsАнглийские дома обычно имеют два или три этажа и построены из кирпича или камня. Они могут быть detached (стоящими обособленно, с небольшим пространством вокруг дома), semidetached (дом на два хозяина) и terrace(d) (соединенными вместе в ряд, который называется a terrace. Поэтому можно сказать:

We live in a detached/ semi-detached / terraced house. (Мы живем в отдельном доме / доме на два хозяина / дом обыкновенной застройки.)

Detached houses are usually more expensive than semi-detached or terraced houses. (Частные дома, как правило, стоят дороже, чем двухквартирные или дома рядовой застройки).

Несмотря на то, что двухквартирные и террасные дома соединены между собой, каждое жилье считается отдельным домом, поскольку имеет свою собственную входную дверь, которая выходит на улицу. Ряд домов с террасами для некоторых иностранцев может выглядеть как «блок горизонтальных квартир», но на самом деле это все-таки ряд отдельных домов.

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/house-ili-block-of-flatsFlats отличаются от houses тем, что они построены в blocks или a block of flats (многоквартирных домах) с общим входом и лестницей. Все комнаты в квартире находятся на одном уровне.

Поэтому house и flat используются как в контрасте друг к другу:

Do you live in a house or a flat? (Вы живете в доме или в квартире?)

English people generally prefer houses to flats. (Англичане обычно предпочитают дома квартирам.)

Однако иногда house и flat не являются взаимоисключающими. Это означает, что если владелец дома не хочет или не может позволить себе занять весь дом сам, он сам может превратить его в квартиру (convert it into flats). Конечно, при этом следует внести структурные изменения внутри помещения, включая отдельные входные двери в каждую квартиру, т.к. в этом случае квартиры становятся автономными.

В Англии blocks of flats обычно имеют названия, но выражение block 1/2/3 и т.д. может быть переведено как корпус 1/2/3. Каждая квартира имеет свой номер (the flat number): flat 1, flat 2 и т.д.

Выражение house number (номер дома) не может быть использовано в отношении a block of flats, т.к. это не дом. Говорят так:

She lives at no. 10 (Town Street).

What number did he live at?

Слово house и выражение house number следует избегать не только в отношении многоквартирных домов, но также для обозначения других зданий, не предназначенных для проживания. В этом случае будут использоваться конкретные слова или фразы, например, shop, office, office block, hotel:

The shop is at no. 55 (Down Street).

Если неясно или не важно, какое это здание, следует использовать слово building (здание).

When the fire started, everyone rushed out of the building. (Когда начался пожар, все выбежали из здания.)

Have you ever been in those new buildings? (Вы когда-нибудь были в этих новых зданиях?)

Слово house может быть так же использовано в названиях магазинов, ресторанов, офисов, штаб-квартир различных организаций:

The Scotch House (продажа шотландской одежды и других товаров);

Lyons   Corner  House (один из крупных ресторанов Лондона);

Albion House Celanese House (название офисного здания).

Запомнили? Если не все еще запомнили — посмотрите видео.

Напиши в комментариях, как учишь слова.

Historic или Historical

 http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/historic-ili-historicalЗнакомые слова «historic» и «historical»? Очень часто мы не знаем, где их уместно говорить. Итак, давайте разберемся.

Слово «historical» имеет два значения:

первое его значение: то, что имеет принадлежность к истории, в отличии от слов «legend» (легенда) и «fiction» (вымысел), «historical»  обозначает «реальный», «не вымышленный». Поэтому когда говорят «a historical event», подразумевают реальное событие.

«A historical figure» обозначает человека, который действительно жил.

«A historical novel» или « a historical play» связаны с исторически событиями. Так же про картину можно сказать, что она имеет «a historical subject».

Второе значение слова «historical«: относящееся к истории как процессу или предмету исследования, изучения. Например, слово «historical» мы можем встретить в следующих словосочетания:

historical approach ( исторический подход),

historical argument (исторический аргумент),

historical development (историческое развитие) и т.д.

Второе слово «historic» обычно означает «известный или значимый в истории»:

 a historic event (историческое событие),

a historic meeting (историческая встреча),

a historic decision (историческое решение) и т.д.

«Historic» также используется во фразах «historic times» (исторические времена), означающая те времена, история которых известна и записана (в отличие от доисторических времен (prehistoric timesи «the historic present» (историческое настоящее и повествование об этих событиях прошлого будет в Present Indefinite, чтобы сделать повествование более ярким).

Некоторые слова могут использоваться и с «historic»,  и с «historical» без какого-либо существенного изменения значения. Наиболее распространенным является слово  monument, т.е. можно сказать либо historic monument, или historical monument.

Но в некоторых случаях нельзя использовать ни historic, ни historical. В этом случае будет использоваться слово history. Например:

the history faculty/department (исторический факультет /кафедра),

a history book (книга по истории),

a history lesson/ class/lecture, etc. (урок истории / урок / лекция и т.д.),

a history examination (экзамен по истории),

a history student/ teacher( студент /преподаватель истории).

Запомните, что исторические пьесы Шекспира (Shakespeare’s historical plays) так же часто называют his histories в отличие от его трагедий и комедий (the tragedies и the comedies).

Запомнили? Если не все еще запомнили посмотрите видео.

Напиши в комментариях, как ты учишь слова.

GREEDY или MEAN

http://proangliyskiy.ru/novaya-leksika/greedy-ili-mean ‎Знакомы ли вам слова GREEDY и MEAN? «Конечно,» — скажете вы, — «Оба эти слова переводятся «жадный».

Правильно! Но!! Знаете ли вы, когда мы можем говорить “greedy”, а когда “mean”?

Greedy означает «желать иметь что-то, принимать больше что-то, что это НЕ является разумным, не является нормой»:

Dont be greedy, Tony. Leave some sweets for your brother. (Не будь жадным, Тони! Оставь немного конфет для своего брата.)

Так же слово “greedy” может быть использовано, когда мы говорим о человек, который жаждет власть, деньги и другие материальные ценности:

Her uncle was greedy for power. (Её дядя жаждал власти)

Mean (в одном из его различных смыслах) подразумевает отсутствие щедрости, нежелание отдавать или делиться тем, что уже есть, т.е. быть скрягой.

 He’s so mean he never invites anybody out. (Он такой жадный, что никогда никого не приглашает.)

Paul never buys his children birthday presents He is so mean! (Пол никогда не покупает своим детям подарки на день рождения. Он — такой жадный!)

Легкий способ выучить времена в английском языке. Продолжение. Будущее

Для легкого понимания времен английского языка, теперь давайте разберемся с «линейкой» времен Future (будущее).

Future (будущее) показывает, что произойдет, что будет сделано в будущем. Такие слова, как tomorrow (завтра), the day after tomorrow (послезавтра), next month (в следующем месяце), next weekends (в следующие выходные), next Monday (в следующий понедельник), in 5 minutes (через 5 минут), in three weeks (через три недели), in ten years (через 10 лет) и т.д. будут для вас сигналами, что это время Future.

В этом времени будет та же самая «линейка» времен Simple (простое), Continuous или Progressive (продолженное или длящееся), Perfect (перфектное, т.е. завершенное) и Perfect-Continuous или Perfect-Progressive (совершенное длительное или перфектно-длительное) и использование этих времен будет такое же, как и во временах Present и Past, только для будущего.

Предложения в Future Simple будут нам рассказывать о том, что мы будем делать в будущем.

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/legkij-sposob-vyuchit-vremena-v-anglijskom-budushhee

Предложения в Future Continuous (Future Progressive) будут нам рассказывать, что произойдет в определенный момент в будущем. Здесь будет обязательно уточнение времени, т.е. присутствовать слова или придаточные предложения, которые покажут, что действие произойдет в какой-то определенный момент или будут два одновременных действия.

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/legkij-sposob-vyuchit-vremena-v-anglijskom-budushhee

Предложения в Future Perfect расскажут нам, что будет уже сделано к какому-то определенному моменту в будущем. Словами сигналами могут быть такие, как before (до, перед тем, как), after (после).

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/legkij-sposob-vyuchit-vremena-v-anglijskom-budushhee

Предложения в Future Perfect-Continuous (Future Perfect-Progressive) помогут понять нам, как долго будет выполняться то или иное действие в будущем. В этих предложениях так же будут обязательно присутствовать слова for, since.

http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/legkij-sposob-vyuchit-vremena-v-anglijskom-budushhee

Надеюсь, все запомнили и разобрались с временами английского языка.

Итак, выучить времена в английском языке легко. Главное разобраться,  когда говорить в Simple (простом), Continuous или Progressive (продолженном или длящемся), Perfect (перфектном, т.е. завершенном) и Perfect-Continuous иии Perfect-Progressive (совершенном длительном или перфектно-длительном).

Напишите в комментариях, помогла ли вам эта статья понять английские времена, все ли вам было понятно в объяснении.

А так же, если вы хотите получать самые последние новости с моего сайта, зарегистрируйтесь.

Легкий способ выучить времена в английском языке (продолжение)

Чтобы понять времена английского языка, давайте разберемся теперь с «линейкой» времен в Past (прошлом).

Past (прошлое) показывает, что было сделано в прошлом, помогает нам рассказать о том, что было несколько лет назад. Такие слова, как yesterday (вчера), the day before yesterday (позавчера), last month (в прошлом месяце), last weekends (на прошлых выходных), last Monday (в прошлый понедельник), 5 minutes ago (5 минут назад), three weeks ago (три недели назад), ten years ago (10 лет назад)  и т.д. будут для вас сигналами, что это время прошедшее, т.е. Past.

И вся «линейка» времен — Simple (простое), Continuous или Progressive (продолженное или длящееся), Perfect (перфектное, т.е. завершенное) и Perfect-Continuous или Perfect-Progressive (совершенное длительное или перфектно-длительное) — так же имеется в этом времени.

Предложения в Past Simple будут нам рассказывать о фактах прошлого, наших привычках в прошлом, хобби в прошлом и т.д.

 http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/legkij-sposob-vy…kom-prodolzhenie

Предложения в Past Continuous или Past Progressive будут нам рассказывать, что происходило в определенный момент в прошлом. Здесь будет обязательно уточнение времени или присутствовать слова, придаточные предложения, которые показывают, что действие происходило в какой-то определенный момент в прошлом. Это время так же показывает два одновременных действия.

 http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/legkij-sposob-vy…kom-prodolzhenie

Предложения в Past Perfect расскажут нам, что было сделано до какого-то определенного момента в прошлом. Словами сигналами могут быть такие, как before (до; перед тем, как), after (после).

 http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/legkij-sposob-vy…kom-prodolzhenie

Предложения в Past Perfect Continuous (Perfect-Progressive) помогут понять нам, как долго выполнялось то или иное действие в прошлом. В этих предложениях так же будут обязательно присутствовать слова for, since.

 http://proangliyskiy.ru/anglijskaya-grammatika-onlajn/legkij-sposob-vy…kom-prodolzhenie

Напишите в комментариях, помогла ли эта статья понять прошедшие времена английского языка, все ли было понятно в объяснении. А так же, если хотите получать самые последние новости с моего сайта, зарегистрируйтесь.